what the hell is a hutch?

dirtydeeds

Member
Joined
Nov 22, 2007
Messages
1,009
ok guys

our mutually exclusive english language is confusing me

................. again

what the hell is a "hutch"

to me

the ONLY thing on the planet

that lives in a hutch................ is a rabbit

ie a rabbit hutch

whats going on????????????????????????? with the english language

 
Hope this helps:
American Hutch

Sunday, June 18, 2006
Welsh dresser, hutch, counter and side

We bought this piece of furniture (from a charity shop) for our kitchen last week, and I am learning to call it a Welsh dresser. It is a low cabinet with an open case of shelves on top. It has a little surface in front of the shelves where one could, say, slice bread. I was stymied in trying to find an American equivalent for this--which may go to show that I am suffering attrition of my native dialect. I've been calling it a cabinet when describing it to Americans, but the more specific name for it is hutch (as I found after searching US furniture retailers' sites). This is a word I know, but perhaps I never got to know it well enough, as I'd never lived in a house with one before now. That's my excuse for forgetting it, at least. Better Half protests "Rabbits live in hutches!" Strictly speaking, according to the furniture sellers, it's the top part that's the hutch, but since I didn't know until recently that the top and bottom halves were separable, I've always assumed that the whole thing is a hutch. (Without the top hutch part, it would be a sideboard--as long as it's in the dining room or kitchen.)
 
The American Hutch is a piece of furniture placed atop a drawered unit in the dining room.

Although generally known for displaying dishes, it's actually used to conceal rabbits from general view.

That's one reason there are so few rabbits eaten in American homes... the cooks can't find them because they hide behind the dishes.
 
fidelfs said:
Hope this helps:
American Hutch

Sunday, June 18, 2006
Welsh dresser, hutch, counter and side

We bought this piece of furniture (from a charity shop) for our kitchen last week, and I am learning to call it a Welsh dresser. It is a low cabinet with an open case of shelves on top. It has a little surface in front of the shelves where one could, say, slice bread. I was stymied in trying to find an American equivalent for this--which may go to show that I am suffering attrition of my native dialect. I've been calling it a cabinet when describing it to Americans, but the more specific name for it is hutch (as I found after searching US furniture retailers' sites). This is a word I know, but perhaps I never got to know it well enough, as I'd never lived in a house with one before now. That's my excuse for forgetting it, at least. Better Half protests "Rabbits live in hutches!" Strictly speaking, according to the furniture sellers, it's the top part that's the hutch, but since I didn't know until recently that the top and bottom halves were separable, I've always assumed that the whole thing is a hutch. (Without the top hutch part, it would be a sideboard--as long as it's in the dining room or kitchen.)

We have one of those that my father built around late 1920's.  He always called it a "Dutch Cupboard" 
Tinker
 
Back
Top